更新时间:2024-04-25 21:22:24作者:佚名
今天编码的时候,酷我播放器播放了张小涵的《正正圆圆》,挺好听的。 里面有一句:关关居酒,在江岛。
这倒让我想起了邢先生的《唐伯虎点秋香》里的一句话:风姿绰约的女子,我向往的人。
与此同时,另一个词也浮现在脑海中:“睢”。 它们仅相距一划。
“穗中”是两个生僻字,其读音和意义都有一些特殊之处。
首先我们看“睢”字。
这个字有两个读音,一个是huī鸠怎么读,一个是suī。
它们也有不同的含义。
读huī时,这个词的本义是动词,意思是抬起头、瞪眼,即生气时抬起头看某人。 它被扩展为形容词来表达仰视或看起来很高兴。
比如“肝肉暴戾”、“千人惊日”、“歌者高头起舞,多唱有德”等等。
这些都是古代诗歌、散文中的用法,在现代汉语中很少见。
例如“睢水”、“睢县”、“睢市”等等。 这些是与历史或地理相关的名词,不常用。
那么,“雎”字呢?
这个字只有一个读音,那就是“jū”。
关于这个词,最朗朗上口的应该是这句话:“关关酒酒,在江洲。淑女风姿翩翩,君子善战。”
鸽子是水鸟的一种。 古人认为男女相爱,不离不弃,所以用它们来比喻恋人之间的情感。
同时,“鞠”也用作人的姓氏和名字。 最著名的“鞠”字人物是范雎。
战国时期秦国政治家、谋士。 参与“商鞅变法”、“赵高弑秦二世”等重大事件。
史书上一般将他的名字写为“范雎”,但也有写为“范睢”的。
这是因为“雎”和“ui”两个字在古代很容易混淆。 它们都有一个“咸”部首,但左边一个是“切”,一个是“目”。
因此,古籍中经常出现书写错误或改动的情况。
那么,《范雎》正确的写法是什么呢?
其实这个问题并没有明确的答案留学之路,因为不同的史料和版本可能有不同的记载。
我们只能根据一些线索进行推测。
一种说法是,“范雎”的原作应该是“范睢”,因为他的“范”姓源于赵国官员在河南省睢县附近的睢邑采集粮食。
因此,“范睢”这个名字也可能与睢水或睢县有关。
另一种说法是,“范雎”的原写应该是“范雎”,因为他的名字可能来自于鸟“鸠鸠”。
“举酒”在古代被视为忠诚的象征。 例如,《关雎》诗就用“关雎居记,在江岛”来形容恋人之间的情感。
“范雎”这个名字也可能暗示着他对秦国的忠诚。
总之,“穗中”二字仅一画之差,却都有着各自独特的读音和含义。 因此,写的时候一定要小心。
往往有细微的差别,但结果却完全不同。 如果因为这点微小的差异而把别人的姓氏念错鸠怎么读,那将是极其尴尬的事情。