更新时间:2023-10-26 23:21:16作者:admin2
汉语中有些词是根据英语音译过来的比如sofa沙发 但是有写就不是就像你说的sour这个词只是人的一种感觉 有了酸的感觉就会自然的叫出类似的词 这就是为什么80%的国家“妈妈”这个词 都有ma的读音 这并不是各个国家 根据其他国家的音译来的 而是一种感觉 因为我们都是人类 所以很多音是自然发出的 想通的。haha_哈哈
1.[wʌn]
2.[tu:]
3.[θri:]
4.[fɔ:]
5.[faiv] 6.[siks]
7.[ˈsevn]
8.[eit]
9.[nain]
10.[ten]
11.[iˈlevn]
—手机提问写不下这么多!
哈哈这只是一个巧合。
但英语和汉语的确有许多音近词,这是因为文化交流的时候人们对于新事物的命名导致的。我们通常把这种语言现象称为音译。
比如中文的沙发,是英语sofa直接音译过来的。
January['dgænjuəri]------1月
February['februəri]------2月
March[mɑ:t/]------3月
April['eiprəl]------4月
May[mei]------5月
June[dgu:n]------6月
July[dgu:'lai]------7月
August['o:ɡəst]------8月
September[səp'tembə]------9月
October[ok'təubə]------10月
November[nəu'vembə]------11月
December[di'sembə]------12月
不好意思 当中有一些音标显示不出来 我只能用相似的字符代替了。“’”这个符号是表示重音的地方,希望你能够看懂。