更新时间:2024-05-09 10:53:41作者:佚名
据说今年翻译试题的总体数量比往年略少。 从词汇来看,今天的翻译中难词较少。 考生在词汇方面可能没有太大的难度,但今年考试的题目较多2011考研英语真题,前几年的题目都比较抽象。 分析单词和句子并不难,但翻译整个句子却不容易。 有些单词被翻译成熟悉的单词,使用它们的常规含义会使整个句子更难以理解。 这句话读起来不太流畅,所以我们翻译的时候一定要联系上下文。 第46至48题2011考研英语真题,测试中的句子并不长英语作文,主从句之间的关系也很明确。 一些不认识的生词也可以根据句子本身可以看出比较关系来使用,但是后两题从句子结构上来说比较困难,分析起来也比较困难。句子之间的关系。 这对学生的基本功是一个很大的挑战。 难度测试要求考生懂得如何划分词义组、分析句子之间的联系以及汉语的组织能力。 今年的翻译考试在句子长度方面也进行了调整。 以往的翻译试题都倾向于考长句、难句,考考生分析主旨。 子句之间关系的能力。 今年测试的翻译句子不是很长,主句之间的关系也不是很复杂。 主要考查考生根据上下文和句子本身推断某些熟悉单词的含义和句子本身含义的能力。 。 因此,今年的试题倾向于注重考生的基本功。 英语学习需要一个长期积累的过程。 你必须是一个认真的学生,认真听讲,打下扎实的基本功。
2011年考研真题答案汇总>>
2011年考研英语阅读理解新题型答案(标准版)>>
2011年考研英语完形填空真题答案及解析(完美版)>>
【独家发泄】2011考研英语考试后的大吐槽>>
【沪江调查】2011年考研英语难度调查>>
沪江考研网将尽快发布2011年考研成绩查询、分数截止等信息,敬请届时关注。
相关热点:
2018年考研英语考试真题
2018年研究生入学考试真题
考研资料下载
研究生入学考试题
麻省理工学院公开课程