更新时间:2024-04-28 20:29:02作者:admin3
是terms of the agreement, 不是terms in the agreement.合同文本中,少用“的”字好些,免得给人留下不严谨的印象。
所以是:
我接受所列协议条款。
The subscriber can not accept your call
直译:
用户不能接受你的电话
意译:
你拨打的电话无人接听。
类似电话服务提醒用语:
The subscriber you dialed is out of service.
你所拨打的用户不在服务区。
对不起,您所拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
Sorry, the subscriber you are calling can not be connected for the moment, please redial later.
您好,您所拨打的用户暂时无法接通请稍后再拨。
Hello, the number that you are dialling is unavailable at the moment, please try it later again.
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~