更新时间:2024-04-05 14:57:15作者:admin3
A本身的发音就是那个, 而且一个字母不止一个发音
长女:珍尼佛·凯瑟林·盖茨
长子:罗力约翰·盖茨
次女:菲比阿黛勒·盖茨
there's a fire starting in my heart 我怒火中烧
reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗
finally, i can see you crystal clear 最终 我将你看得一清二楚
go ahead and sell me out and i'll lay your ship bare 去吧 出卖我 我会让你一无所有
see how i'll leave with every piece of you 看我怎么离你而去 带走你的一切
don't underestimate the things that i will do 不要低估我将来的所作所为
there's a fire starting in my heart 我怒火中烧
reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗
the scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜
they keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我 我们几乎拥有了一切
the scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕 让我窒息
i can't help feeling 我不禁心生感触
we could have had it all 我们本该拥有一切
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
rolling in the deep 内心深处爱恨交织
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
you had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
and you played it to the beat 但是你玩弄它 伴着每一次心跳
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
baby, i have no story to be told 宝贝 我没有故事可讲
but i've heard one on you and i'm gonna make your head burn 但是我听说了一件有关你的事情 我会让你焦头烂额
think of me in the depths of your despair 在绝望的深渊中想起我
making a home down there as mine sure won't be shared 就在那里安家吧 因为我的家园绝对没你的份
the scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
they keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我 我们几乎拥有了一切
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
the scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕 让我窒息
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
i can't help feeling 我不禁心生感触
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
we could have had it all 我们本该拥有一切
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
rolling in the deep 内心深处爱恨交织
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
you had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
and you played it to the beat 但是你玩弄它 伴着每一次心跳
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
could have had it all 本该拥有一切
rolling in the deep 内心深处爱恨交织
you had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
but you played it with a beating 但是你玩弄它 还一顿打击
throw your soul through every open door 打开每一扇门 将你的灵魂驱赶出去
count your blessings to find what you look for 细数你的祷告 知道你在寻找什么
turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍宝
you'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要让你付出同样的代价 你自作自受 自食其果
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
we could have had it all 我们本该拥有一切
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
we could have had it all 我们本该拥有一切
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
it all, it all, it all 一切 一切 一切
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
we could have had it all 我们本该拥有一切
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
rolling in the deep 内心深处爱恨交织
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
you had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
and you played it to the beat 但是你玩弄它 伴着每一次心跳
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
could have had it all 本该拥有一切
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
rolling in the deep 内心深处爱恨交织
(tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
you had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
(you're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)
but you played it 但是你玩弄它
you played it 你玩弄它
you played it 你玩弄它
you played it to the beat 你玩弄它 伴着每一次心跳